7 Temmuz 2013

Edgar Allan Poe'dan Seçme Hikâyeler



Seçme Hikâyeler
Edgar Allan Poe
Çeviren: İffet Evin
Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları
Temmuz 1985 (1. basım) 
246 sayfa

1985 yılında Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları tarafından yayımlanan Seçme Hikâyeler, Edgar Allan Poe okumaya başlamak için iyi bir kitap oldu. Önsözde Poe'nun edebiyatını, akademik alıntılar ile birlikte anlatmışlar; Dr.Helena Kane Finn'in yazdığı önsöz, Poe'nun önemini, yaşamını, öykülerindeki simgeselliği kısaca özetliyor.

Kitapta Poe'nun yarattığı dedektif Dupin ile birlikte (okumak istediğim dedektiflerin başında gelir kendisi) her biri diğerinden daha karanlık ve korkutucu öyküler var. Bu kitaba başladığım gece, yıllar sonra ilk kez kabus görmem tesadüf değildir diye düşünüyorum. Bu kadar etkileyici ve korkutucu öyküler okumamak lazım sanırım!

Hakkında benden çok daha yetkin insanlarca yazılmış birçok makale bulunan ve öyküleri neredeyse 200 yıldır okunan Poe hakkında çok fazla yazamayacağım. Yalnız, tüm öykülerini alıp okumam gerektiğini düşünüyorum. Bunun için de, sevgili sahafım Faruk Bey'in önerisi ile, Hasan Fehmi Nemli çevirisi ile Dost Kitabevi tarafından yayımlanan üç ciltlik "Bütün Öyküleri" setini alacağım en yakın zamanda.

6 yorum:

  1. Mükemmel! :)

    Ben geçen yaz bu kitabı (http://www.ilknokta.com/kitap/edgar-allan-poe/edgar-allan-poe-butun-hikayeleri-ciltli.htm) almıştım, %60 indirimliydi o zamanlar Tüm Şiirleri ile birlikte. Hayatımda aldığım en isabetli kararlardan birisiydi sanırım.

    Okumanı ve yazmanı merakla bekliyorum, afiyet olsun. :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Benim de gözüm o kitaptaydı ama Dost Kitabevi çevirisi daha iyi dedi sahafım, ona güvendim. Alınacaklar listeme girdi, bakalım =)

      Sil
  2. Edgar Allan Poe hastasıyım.Mshn ' nin dediği seti ben de geeçen sene aldım ,keyifle okudum ,kitaplığımda gördükçe bile mutlu oluyorum.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Tum hikayelerini okumak icin sabirsizlaniyorum ben de :)

      Sil
  3. Ben de 2009 yılında %50 indirimden Poe Bütün Öykülerini almıştım. İlk 6-7 öyküyü de okudum ama devam edemedim. Dili de bir acayip gelmişti. Acaba çevirinin tarzı mı gitmedi bana? Henüz Poe'nun bana göre olmadığını kabule hazır olmadığımdan biraz daha deneyeceğim ;)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Iffet Evin'in cevirisini sevdim ben, zaten 30-40 yil oncesinin cevirilerini cok zarif buluyorum ve seviyorum. Tum hikayeleri icin de H. Fehmi Nemli cevirisini tercih edecegim, ona da bir goz atabilirsin belki :)

      Sil