tag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post4691805545507313984..comments2023-04-20T23:23:56.973+03:00Comments on Kitaplarım: Kutsal Dedektiflik BürosuSettiehttp://www.blogger.com/profile/16465676804925041322noreply@blogger.comBlogger14125tag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post-30359869143410133182014-07-01T12:45:30.996+03:002014-07-01T12:45:30.996+03:00O zaman, aklımın kenarına yazdım. =)O zaman, aklımın kenarına yazdım. =)Settiehttps://www.blogger.com/profile/16465676804925041322noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post-92115467647119808972014-06-30T23:55:58.664+03:002014-06-30T23:55:58.664+03:00Her ikinize de Mezarlık Kitabı'nı tavsiye ediy...Her ikinize de Mezarlık Kitabı'nı tavsiye ediyorum o zaman kitap dostları :)mithttps://www.blogger.com/profile/10077872333190075775noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post-22880254959243510192014-06-30T20:56:10.952+03:002014-06-30T20:56:10.952+03:00O zaman Ara Dünya ve Yokyer'e bakıyorum kitapç...O zaman Ara Dünya ve Yokyer'e bakıyorum kitapçıma bir daha gidince. =)<br /><br />Dumas Kulübü'nün filmini ise tamamlayamadım, tam bu filmi izlerken dayımın vefat haberini aldım; arkasından tekrar dönüp izlemek hiç içimden gelmedi. Belki üzerinden daha çok zaman geçince izlerim.Settiehttps://www.blogger.com/profile/16465676804925041322noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post-76664371579279134212014-06-30T20:11:05.864+03:002014-06-30T20:11:05.864+03:00Bu arada; "dumas klubu" yani 6.kapı film...Bu arada; "dumas klubu" yani 6.kapı filmini izlemeye vaktiniz olabildimi<br />ankaralıkitapkurduAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post-62081959206045414642014-06-30T20:00:13.218+03:002014-06-30T20:00:13.218+03:00tercüme konusunda ise kesinlikle haklısınız.her ik...tercüme konusunda ise kesinlikle haklısınız.her iki dili de çok iyi bilmeden tek dil üzerindeki hakimiyetle kusursuz tercüme yapılamaz.Ayrıca tercümesi yapılan edebiyat türüne de aşina olmak lazım.<br />ankaralıkitapkurduAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post-74651610413699510182014-06-30T19:31:00.119+03:002014-06-30T19:31:00.119+03:00Gaiman; BK ile fantastik edebiyat arası bir noktay...Gaiman; BK ile fantastik edebiyat arası bir noktayı temsil ediyor.Fantastik edebiyat tarzım değil.YOKYER de benim kabul edebileceğim son sınır! Biraz daha fantastik beni aşardı. Örneğin Anansi çocukları ! ben sizin yerinizde olsam ARA DÜNYA’dan başlardım.Gerçekten keyifli<br />ankaralıkitapkurdu<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post-54396387315811291792014-06-30T19:15:16.448+03:002014-06-30T19:15:16.448+03:00Yabancı dil öğrenirken Türkçe'yi de öğrenmek g...Yabancı dil öğrenirken Türkçe'yi de öğrenmek gerektiğini unutuyoruz galiba. Klasik eserlerde işimiz kolay, farklı yayınevlerinden çevirmenleri karşılaştırıp en iyisini alabiliyoruz ama bu BK çevirileri böyle giderse ne olacak bilmem. Neyse ki yeni nesilde çok iyi çevirmenler var, BK kitaplarının devamı için onlara güveniyorum =)<br /><br />Yokyer için ne diyorsunuz peki? Yeni Gaiman'lar Settiehttps://www.blogger.com/profile/16465676804925041322noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post-66774785832951398262014-06-30T18:56:24.168+03:002014-06-30T18:56:24.168+03:00memleketin nüfusu kültürü dil bileni arttı ama ter...memleketin nüfusu kültürü dil bileni arttı ama tercüme seviyesi düştümü yani?? eskiden olmazdı böyle şeyler,iyi yayınevlerini iyi yapan "iyi mütercimleri" dir.demek ki herşey baştan savma.kaldı ki B.K. Çevirmek daha zor olmalı. kendine özgü isimleri ve farklı bir vocabulaire sözkonusu.zaten son yıllarda dogru dürüst çeviri yapan B.K. yayınevine pek rastlamadım.İthaki yine de en Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post-29690833996249544012014-06-30T18:52:02.800+03:002014-06-30T18:52:02.800+03:00Gaiman'dan sadece Anansi Çocukları'nı okud...Gaiman'dan sadece Anansi Çocukları'nı okudum henüz, kitapçıma her gittiğimde diğer kitaplarına bir uzanıyorum, sonra karar veremeyip, daha sonra alırım diye bırakıyorum. O yüzden öneri yapabilecek durumda değilim henüz =)<br /><br />Size de keyifli okumalar =)Settiehttps://www.blogger.com/profile/16465676804925041322noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post-2196920141428109832014-06-30T14:48:58.006+03:002014-06-30T14:48:58.006+03:00O mutluluk bana ait, burada hem birton kitap var o...O mutluluk bana ait, burada hem birton kitap var oh mis :) Neil Gaiman'ın kitaplarını bir türlü alıp da okumak nasip olmadı :) özel bir tavsiyeniz olursa yazarın kitaplarından duymak isterim açıkçası:)<br />ve sayın mit 'in dediği gibiymiş durum, arada fark yokmuş, şimdi baktım çevirmen aynı hatun kişi, elde kalem hazır bulunmak gerek o halde :) bunu da öğrendiğim iyi oldu :) <br />rafınasığmayanlarhttps://www.blogger.com/profile/01048092214176213680noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post-13981367609416615882014-06-30T12:23:50.732+03:002014-06-30T12:23:50.732+03:00Vallahi o Chronotis, bu Chronotis'miş! Bu kita...Vallahi o Chronotis, bu Chronotis'miş! Bu kitabı okurken kendisiyle karşılaşınca ben de çok şaşırdım, sonra not aldım; önce hangisini yazmış, nereden nereye karakter kaydırmış bakayım diye. Shada'dan Dirk Gently'ye transfer etmiş adamı.<br /><br />Otostopçu serisinin çevirmenine baktım, bendeki beşibiryerde ciltteki çevirileri Nil Alt ve İrem Kutluk yapmış. Son kez okumamın üzerinden Settiehttps://www.blogger.com/profile/16465676804925041322noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post-89455033793522141772014-06-30T12:13:05.977+03:002014-06-30T12:13:05.977+03:00Sizin bloga şöyle bir göz atıp Silo yazısını görün...Sizin bloga şöyle bir göz atıp Silo yazısını görünce "hah! tamam!" dedim, ilk fırsatta detaylıca dalıp okuyacağım =) Benzer kitaplar okuyanların bloglarını bulunca çok seviniyorum, çok sevindim!<br /><br />Bahsettiğiniz nesneleri kişileştirme üslubuna bayılıyorum ben, aynı şeyi Neil Gaiman'da da görüp çok sevdim. Dediğiniz gibi, Dirk Gently'de de bolca bulunuyor ve çok keyifli. Settiehttps://www.blogger.com/profile/16465676804925041322noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post-58513283438432128912014-06-30T05:21:42.243+03:002014-06-30T05:21:42.243+03:00O Profesör Chronotis, bu Profesör Chronotis miymiş...O Profesör Chronotis, bu Profesör Chronotis miymiş yahu? Bir yaşıma daha girdim! Bu kitabı taaaa 1999'da, Sarmal Yayınları baskısıyla okumuştum. O zaman da adı "Kutsal" Dedektiflik Bürosu'ydu. Bildiğim kadarıyla o zamanki ismini korumak adına aynı şekilde basmıştı Kabalcı kitabı. Hatta çevirisi de birebir Sarmal'ın çevirmeninden alınmış diye bir duyum aldım, ama ben bu kadarmithttps://www.blogger.com/profile/10077872333190075775noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1490552126916407198.post-12407972910493716402014-06-30T00:11:04.600+03:002014-06-30T00:11:04.600+03:00merhaba:)
şenlikte douglas adams okuyan birini gör...merhaba:)<br />şenlikte douglas adams okuyan birini görmek ne hoş, üstelik bu kitap benim de şenlik listemde! :)<br />ruhun uzun çay saatine öncelikle başlamıştım ama sonra en iyisi sırayı bozmayayım dedim, şenliğe de ekleyiverdim :) kitabı henüz okumadım ama douglas adams'ın hayran olduğum şu nesneleri kişileştirme uslubuna bu kitapta da rastladım: dürbün, küçük bir hareket dikkatini çektiğirafınasığmayanlarhttps://www.blogger.com/profile/01048092214176213680noreply@blogger.com